Vorige week was mijn huisgenoot een Amerikaanse politieserie aan het bekijken. Ik ben niet erg fan van Amerikaanse series waar te veel "straattaal" gesproken wordt. Maar deze aflevering ging eerder over in ironie door in een bepaalde scène nog enkel fxxx-woordjes te gebruiken. Ik kon er de grap zeker van inzien en denk ook niet dat dit zo´n eenvoudige scène was om te spelen (zonder ofwel keihard in de lach te schieten, ofwel verveeld te raken en de juiste intonatie niet meer te leggen). Toch begon het mij na een tijdje te irriteren dat het niet mogelijk was meer dan 2 zinnen te zeggen zonder dat woord. "Ach, da´s gewoon straattaal, reageerde mijn huisgenoot op mijn licht geïrriteerde opmerking. Dat vind ik juist leuk"
19
08
08
Chinees valentijn
19 Augustus 2010 l Brusselsebuiten l Zeg het maar..
Zestien augustus was "Dubbele zeven dag" (ook Chinees valentijn genoemd). Deze dubbele 7 refereert naar de zevende dag van de zevende maand van de Chinese maankalender. Het festival heeft iets minder naambekendheid dan de andere chinese festivals, maar bijna elke chinees, jong en oud kent de legende achter dit feest.


Recent comments